Search

浩爾口筆譯 ft. 創譯兄弟

  • Share this:

【浩爾電影院:
在寒冬英國看 Frozen 2!】

這次的英倫之旅
特地帶R去看我們期待已久的
#冰雪奇緣2

我們是去一家時尚又前衛的百貨公司
#Selfridge 裡新開幕的電影院
後來看到報導(http://bit.ly/2OQxEaL)
才得知是倫敦最高格的戲院
The “chicest” cinema in London!

說到電影院 Movie Theater
在歐洲普遍都稱做 #Cinema
「上映中」叫做 In cinema
「電影」也常說 #Film
美國人才比較習慣說 #Movie

而這間 Cinema 的座椅很高級
不但能舒服的往後仰
扶手的空間也很大
還有托盤能放置餐點
電影院裡甚至設有酒吧呢!

來看 Frozen 2 的觀眾
幾乎全是父母親帶著小朋友
我旁邊就坐著一個金髮小女孩
服裝和髮辮都打扮成 Elsa 的模樣
忍不住誇讚她一句 Impressive!
小艾莎就甜甜的笑了~
幸好R沒有覺得我亂撩XDD

電影開演後
體驗到 Dolby Atmos 全景聲的威力
立體音效將整個影廳包覆起來
感覺身歷其境、非常自然
完全融入在魔法世界裡
享受艾莎激昂有力的歌聲
還有貫穿全片的神秘天籟之音
(看過的人就知道我在說什麼)

這次的編曲和視覺都很精彩又精緻
甚至令人希望能做成遊戲
從艾倫戴爾王國出發
前往魔法森林、海洋、河川
找尋四大元素精靈 Elemental spirits
在更豐富龐大的世界裡 #探索未知
正如 Elsa 唱的主題曲 Into the Unknown

雪寶 #Olaf 這次也充分發揮了
身為甘草人物 Comic relief 的特色
還唱了天真逗趣的 When I Am Older

之前(http://bit.ly/2XOOuLq)
曾經擔任雪寶之父的口譯
並且幸運獲得簽名畫送給R

他說因為雪寶不會死
所以動畫師能發揮各樣創意
拼湊重組雪寶的身體
像在電影裡玩比手畫腳 Charade
表現出卡通角色的荒謬性與彈性

而且雪寶這次也講出
跟故事主題相關的重要台詞:

Water has memory.
水是有記憶的

其實單數的 Memory
是指「記憶力」
例如 You have a good memory.
你的記憶力很好
複數 Memories 才是指「記憶」

所以台詞原意是「水擁有記憶力」
但翻成「水是有記憶的」
意思簡單清楚也很好
如果是我的話,會想翻成
「水,承載著記憶」

意外的是,當電影結束後
所有觀眾立刻全走光了
很想喊說後面還有彩蛋 Easter egg
但有點不好意思就還是算了
結果我和R看了10分鐘的片尾
才終於等到驚喜的小彩蛋

附帶一提,#東京迪士尼樂園
將於2022年開放冰雪奇緣的新園區
到時候不但會重現艾倫戴爾王國
還會有 Elsa 的冰宮呢!
真令人期待~

你看過冰雪奇緣2了嗎?
最喜歡哪句台詞或歌曲呢?
快跟我說吧!

#描述河流的兒歌很優美
#IntoTheUnknown高亢激昂
#安娜的獨唱意境深遠
#還有雪寶的只要我長大
#雖然還是難以超越神曲LetItGo啦


Tags:

About author
浩爾:會走路的翻譯機 是口譯員,也是雙語主持人 曾任央廣英語新聞主播 現在是總統府長官的英文老師 在 Clubhouse 策展播報「全球串連早安新聞」 親切又專業的浩爾從業多年,廣受青睞,口譯/主持過近千場大型國際會議與活動,筆譯電影、書籍和文件眾多,客戶包含台積電、故宮博物院、原民會、可口可樂及Gogoro等國內外單位 從大學就開始上台教課,累積多年線上和實體教學經驗,2020年創辦「台灣浩語文中心」,引領學員將英文考試能力轉化成上戰場能打的應用實力 翻譯服務委託、教學與主持服務、工商合作 請洽團隊聯絡信箱 [email protected]
翻譯服務委託、教學與主持服務、工商合作 請洽團隊聯絡信箱 [email protected]
View all posts